The Chronicle of William Glastynbury, Monk of the Priory of Christ Church, Canterbury, 1418-48. With Introduction and Notes
( 121 )
THE CHRONICLE OE WILLIAM GLASTYNBTJBY,
MONK OE THE PEIORY OE CHRIST
CHUROH, CANTERBURY, 1419—1448.
WITH INTRODUCTION AND NOTES BY
C. EVELEIGH WOODRUPP, M.A.
IT is some years since the Eev. H. Salter, F.S.A., contributed11
a Note to the XXIXth Volume of Archceologia Cantiana
(p. lxxxv) on an unpublished MS. relating to Christ Church,,.
Canterbury, preserved in a college library at Oxford. Mr..
Salter wrote (1911) as follows: " Future historians of Christ
Church, Canterbury, should not overlook a volume in thelibrary
of Christ Church College (sic), Oxford, numbered
MS. 256. It is a note-book made of paper containing
extracts about Christ Church, Canterbury, for the first half
of the fifteenth century, but the blank leaves and spacesbave
been used by someone in the sixteenth century for
totally extraneous matter."
Mr. Salter then gives a brief epitome of the contents of
the book.
I had long been desirous of seeing this MS., but it was.
not until the summer of 1923 that an opportunity occurred
of visiting Oxford. A search, however, in the library of
Christ Church met with no success, arid guessing that themissing
volume might form part of the Twyne MSS. at
Corpus Christi College, I turned my steps thither and found.
that my surmise was correct.*
By the courtesy of Mr. Livingstone, the College librarian,,
the volume was deposited temporarily in the Bodleian library
for my greater convenience, and I am now able to give a
detailed account of its contents.
* By what mischance the mistake in the reference occurred it is now
impossible to say. At any rate it is unlikely that Mr. Salter, whoseaccuracy
of statement is well known to antiquaries, is responsible for -
the error.
122 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
MS. 256, C. C. C , Oxford, is a paper book of 201 folios
in a sixteenth or seventeenth century binding. On the first
leaf is written, Bryanus Twyne: Liber Annotationum, and—
in the hand of the author of Monasticon Anglicanum—W.
Dugdale, Ch. A01644.
Brian Twyne, who was a grandson of John Twyne of
• Canterbury, schoolmaster, scholar, antiquary, and author of
De rebus Albionicis, was himself an antiquary of repute in his
day, and a diligent collector of materials for a history of the
University of Oxford, the greater part of which he bequeathed
to Corpus in 1644, of which college he had been a
Fellow. No. 256 no doubt came to the college with Brian
Twyne's MS. Collections, but does not contain anything
from his pen, the bulk of its pages being filled with notes
©n historical and topographical subjects, and with extracts
from the works of more or less well-known mediaeval
chroniclers, written in an exceedingly illegible hand of the
•first half of the sixteenth century, which I at once recognized
as that of the above-mentioned John Twyne, and that
the book contained the Communia loca of that worthy.*
At some time the volume must have been in the hands of
William Dugdale, since certain notes are in his beautifully
formed script, which presents a pleasing contrast to Twyne's
illegible scrawl. One of Dugdale's notes seemed to me of
special interest, since it gives inscriptions that may have
been copied from tombs, or coffin-plates, discovered perhaps
in his day amid the ruins of St. Austin's Abbey. These
.inscriptions are as follows:—
HOC IN TUMUT/O PAUSAT SUMMITS PONTIPEX M E L I T T J S.
HOC IN TUMUXO SANCTTJS A E C H I P B E S B X LATJBENTITJS
BEQTJIESCIT.
H l C 'BEQITIESCIT EADBALDTJS BEX A N G L O B U M OBIIT KAT,.
FEBB. DCXL.
With the notes of Twyne and Dugdale, however, although
- they fill the greater part of the volume under review, I am
* For an account of John Twyne see Woodruff and Cape's History of
dhe'JKing's School, Canterbury, chapter iv.
CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY. 123
not concerned in the present article, but solely with those of
the earliest owner of the boolr, one William G-lastynbury, a
Christ Church monk, who, according to Causton [Xt. Ch.
MS. E. 12], made his profession in 1419, and died twentynine
years later. His brief chronicle covers little more than
twenty years, and relates chiefly to the domestic affairs of
the priory, but there are also allusions to matters of wider
interest.
Glastynbury's chronicle cannot compare, either in fulness
or extent, with that of John Stone,* who was an inmate of
the house at the same time, but it contains supplementary
matter of some importance.
At the time of bis death, which occurred in 1448, Glastynbury
had not filled his note-book—indeed the majority of
its leaves was still blank; but no brother of the house
appears to have made any further entries, and we can only
suppose that the book remained in this condition until it
found its way, probably at the dissolution of the monastery,
into the hands of Master John Twyne, who filled the blank
leaves with his own antiquarian jottings.
Towards the end of the volume Glastynbury gives a
particular description of the scenes depicted in twelve windows
in the choir of the Cathedral, and this is of exceptional
interest archaeologically, since it appears to be based on an
actual inspection of the glass, and not on a description
written a hundred years earlier by an anonymous scribe
whose work is preserved in the Chapter library.f The
latter document has been edited by Dr. M. E. James, J who
mentions the Corpus MS. 256; but since he describes it as
" a seventeenth-century copy by Brian Twyne," he cannot
have seen it, as a glance would have convinced the learned
Provost of Eton that it is written in a band of the
fifteenth century. Moreover, if Glastynbury's description
be trustworthy, it is evident that the glass had been subjected
to much alteration and rearrangement between the
* Edited by Mr. W. Gr. S earle for the Cambridge Antiquarian
Society in 1902.
t Chart. Antiques, C. 246. J Cambridge Antiquarian Society, 1901.
124 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
periods at which the two accounts were written. For
instance, though Glastynbury describes twelve windows,
the subjects in the twelfth are those allotted to the eleventh
by the earlier scribe, while those originally in the twelfth
disappear altogether.
For a further reason, Glastynbury's description isvaluable,
since his system of enumerating the various scenes
depicted enables us to place them in their proper order-
Thus, we find the principal subject, or antitype, in
the centre of the page with the types in the margin on
either side, whereas no such distinction is made by thecompiler
of C. 246, who leaves us to guess whether we should
place them to the right or left of the central subject. Thesame
applies to the Latin verses. The fourteenth-century
scribe gives the verses, but omits to tell us exactly where toplace
them. Glastynbury, on the other hand, puts the versesunder
the subject to which they are most appropriate.
For the text no doubt he consulted the earlier MS., sincemany
of its errors are repeated by him, but variations from
the earlier text shew that he did not depend upon it entirely-
The twelve Theological windows—so called from the fact
that their subjects were derived principally, though not exclusively,
from Biblical sources—occupied, I believe, the followingpositions
: Three were in the north aisle of the choir (number
one being the westernmost window, now blocked up), one in
the west wall of the N.E. transept, two in the north wall of
the same transept, and the remaining six in correspondingpositions
on the south side of the church. Two only
of these windows retain to-day their thirteenth-century
glass, namely, those in the north aisle; but enough is
left to shew the system adopted, which was to place theprincipal
subjects in medallions arranged vertically oneabove
the other in the centre of the window, and the subordinate
ones in the margins, or, in other words, an antitypein
each central medallion flanked on either side by a type.
A full transcript of Glastynbury's account of the windows
will be found at the end of the present article, and for
this I am much indebted to my friend Mr. W. A. Pantin of
CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY. 125
Ohrist Church, Oxford, who, since the time at my disposal
•did not allow me to take a complete copy of this part of the
MS., most kindly undertook to supply what was lacking.
Of the Chronicle I have given a transcription and translation
of the more important parts, and an abstract or
•epitome of those of lesser interest. A few details relating
to the internal economy of the monastery, concerning which
much fuller sources of information are to be found in the
•Chapter Archives at Canterbury, have been omitted.
MS. 256 IN THE LlBEAEY OF COEPTJS CHEISTI COLLEGE,
OXPOBD.
Eo. 11.
Articuli oblati concilio ex parte Eegni Bohemie &
U-archianatus Moravie etc. anno domini mccccxxxiii.
These Articles, submitted to the Council of Basle by the
Hussites of Bohemia and Moravia, may be summed up briefly as
•follows:—
1. Liberty to administer the Eucharist to the faithful in both
kinds.
2. All mortal sin, and especially open sin, to be repressed,
corrected, and punished.
3. Tbe Word of God to be preached faithfully and freely by
bishops and such deacons as were fit to do so.
4. The Clergy may not possess authority in temporal matters.
Eos. 17—20.
A copy (Latin) of an agreement made 13th Jan. 1418-19
between Eichard, earl of Warren (sic) (Warwich), T(homas),
•earl of Salisbury, Henry lord Fyghwgh (Fitzhugh), Walter
Hungerford, steward of the Kiug's household, Gilbert Humfryvyll,
John de Vasques de Almada, and (John) Eobesard,
knights, Commissioners of Henry, King of France and
^England, and the Commissioners of the City of Eouen.
Printed iu Bymer's Faedera, vol. ix., p. 82.
126 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
Eos. 21—25.
Concordacio & pacis confirmacio inter serenissimos principes
Karolum Eegem. Francie & Henricum Vm Eegem Anglie
anno diii m°ccccxx ecclesia Catbedralis Petri Trecen'.
This relates to the treaty of Troyes, the terms of which are
printed in full by Eymer, vol. iv., p. 171 et seq.
Fo. 26 r.
Md quod pridie non' Novembr' incepi officium Capellani
[prioris] a0 dni m°ccccxli, & a0 Henr' VI. xx°.
Miscellaneous entries relating to the general domestic economy
of the priory follow, but they contain nothing of special interest.
Fos. 51—63.
The Monastic accounts for the 23rd year of Henry VI.
(1444-5), containing nothing remarkable except the following:
" feria 2a dedicata ecclesia de Norgate " [Nortbgate, Canterbury]
. This seems to indicate a rebuilding in the fifteenth
century, since the church is known to have been in existence
at a much earlier date.
Fo. 63.
Visit of Margaret of Anjou, Queen Consort of King Henry VI.,
to the Shrine of St. Thomas.
In vigilia Sci Michael' [1447] venit domina Margareta
regina Anglie pedestr' Cantuar9 que recepta fuit a priore et
conventurevestit' in secta virid' Cantor' incipient' A A udifilia,
& cum perveniss' in navem ecclesie cantabant versus cantu
organico, ipsa vero tunc temporis genuflectent' per totum
tempus, post quod incepit Cantor A. Bogamus te conventu
prosequent' usque in chorum quern cum perveniss' ad summum
altare dixit prior colectam,qua dicta optulit, Cantor' incipient'
ant' Pastor Cesus conventu precedente usque ad feretrum ubi
eeiam Prior dixit collect' cum g Xm d (per Christum dominum
[?]) sine benedicamus domino, qua dicta Eegina optulit
ad altare & postea ad coronam et descendit in palaeium per
claustrum.
[Translation.] On the eve of St. Michael (14,47) the Lady
Margaret, Queen of England, came on foot to Canterbury, and was
CHRONICLE OF WILLIAM GLASTfNBURY. 127
received by the prior and convent robed in green copes, the pre-.-
centor beginning the Antiphon Audifilia, and when the Queen had
entered the nave of the church the convent began to sing theverses
in harmony (or with organ accompaniment), the Queen
during the whole time remaining on her knees. After this the
precentor began the Antiphon Bogamus Te, and the convent took it
up until the choir was reached, and when the Queen had come to
the high altar the Prior said the collect, and when this had beensaid
she made her offering. When the precentor commenced the
Antiphon Pastor cesus the convent preceded her to the shrine
where also the Prior said the collect with per Christum dominum^
omitting Benedieamus Domino, and when this had been said the
Queen offered at the altar (of the shrine), and afterwards at the
Crown, and then went down to the palace through the cloister.*
Stone records this visit but very briefly. It is curious to note
that he says that the brethren wore their white copes on thisoccasion,
whereas Glastynbury says green. The discrepancy is
trivial, but it illustrates the difficulty of getting an absolutely
identical account of any incident even from eye-witnesses.
Queen Margaret could not have been more than sixteen years
of age at the time of this visit to the shrine of St. Thomas, but
Stone records an earlier one paid 17 Sept. 1446.
Fos. 82—86.
Donaciones et adquisiciones maneriorum cum ecclesiis
tociusque prioratus ecclesie X1 Cant' & confirmate ut inferius
patet.
Begins: "Ethelbertus Eex dedit Augustino palacium
suum in quo fundata est ecclesia X1 Cant' et in nomine Dei
Salvatoris dedicata, viz., anno dominice incarnacionis quingentesimo
octagesimo septimo decimo Eegni vero sui xxxv."
And ends with the purchase by Prior Thomas Chylynden
of the Crowne Inn in the parish of St. Andrew, Canterbury,f,
of John Eoper of Westgate. The list is practically identical
* For a woman to enter the cloister was contrary to the rule of
St. Benedict, and brother Glastynbury thought the breach of it, even in
the case of a queen, worth recording.
t This inn was in Mercery Lane next to the " Chequers of the Hope."
In 1454 there was another inn called the Crown in the parish of St. Mary
Bredman. The latter house is still standing and may be recognized by
its fine pargetted front, on which the crown and other devices aremoulded
in plaster.
128 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
with that printed in Battely's edition of Somner's Canterbury,
:;and the same applies to the next.
Eo. 87.
Ecclesie appropriate ecclesie Cant'.
Eos. 88-89.
Profectus maneriorum prioratus mccccxxvij custodia de
Est Kent.
The list shews that at this period Monkton was the most
profitable of all the conventual manors, bringing in a yearly revenue
•of £87 4s. lid. Godmersham came second with £73 6s. 8d., and
Ickham third with £66 13s. id. A similar return relating to the
monastic manors in the Weald of Kent and in the counties of
. Surrey and Essex follows.
.Fo. 90.
De fructibus ecclesiarum.
Only Westerham, Westwell, ar.d Challock are mentioned.
Fo. 91 r.
Offerings at the principal Altars in the Cathedral Church
in 1427.
Oblaciones anno quo supra.
De feretro Sci Thome martiris per manus feretrariorum
xx li.
Et de eisdem per manus confratris Johis Elam de red-
• ditibus eorundem lxvj8 viijd.
De summo altari per manus W. Stokbyry xlvj8 viija.
De tumba Sci Thome martiris per manus W. Haghe xls.
De corona Sci Thome martiris per manus W. Bourne xxj li.
It is remarkable that the offerings at the "Crown" exceed those
made at the Shrine, and that the altar of the " Sword Point" in
the Martyrdom transept and St. Mary's altar in the crypt are not
mentioned. The small amount of the offerings made at the Shrine
betokens a decline of the cult of St. Thomas.
Fo. 117 r.
John Cumbe made Prior of Dover.
Mema anno diii mccccxxxv in crastino annun' Be Me John8
• Cumbe fuit confirmatus priorem dovorie atque instailatus
CHRONICLE OP WILLIAM-GLASTYNBURY. 129
per Henricum Penywortham qui tum fuit celarius ecclesie
X1 Cant'.
John Combe had been a Christ Church monk since 1413
(Causton's Obituary). The name of Henry Penywortham does not
occur in Causton's list of the Monks.
Fo. 117 r.
A list of the Officers of the Priory in 1435.
Et memorandum quod isti fuerunt officarii anno quo
supradicto sub Henrico Chichele Archiepiscopo, viz.:—
W. Molasshe, Prior.
J. Salisbery, Supprior. '
Cantor, Galfridus Bonde.
Camerarius, J . Elam,
Sacrista, J. Viell.
Gardianus, J. Obyveler.
Thesaurarii et Capellanus Tesaurarii (sic), Thos. Goldwell,
Thos. Goldston.
Feretrarii,.Bicardus Kyngistun & Willms Stockbyry.
Magister Corone, J. Assheforde.
Gustos beate Marie in criptis, Thomas Wakeryng.
Custos Tumbe. T. Charte.
Custos Martirii, E. Chilmyntun.
Tercius Prior, J. Goldwell.
Quartus Prior, W. Powncy.
Magister Mense, E. Crophyl, A. Lundun.,
Succentor, H. Berham, tercius, T. Tkham.
Subcapellanus, E. Bynne, tercius, Walterus Hertforde.
Granetarius, N. Schepey.
Subsacrista, T. Well.
Penitenciarii, T. Asshe & E. Colbroke.
Parvi Sacriste, T. Eokysle, Eic. Borden, T. Ledys.
Eefectorii, J. Dover, sub. H. Lee.
Fo. 116 v.
Cancellarii, J. Sydyngbourne & H. Nwynden.
Custos collegie (sic), J . Wodnysburg. Studentes, J . Waltham,
E. Gravenej E. Lyntun.*
* The Warden and students of Canterbury College in Oxford.
VOL. xxxvii. K
130 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
Elemosinarius, Eicardus Godmersham. Subelemosinarius,
J. Nwton.
Capellanus supprioris, J. Hygam.
Fo. 117 v.
Lights placed before the Belies in the Choir.
Isto die [PNov. 12] Feretrarii ponent vij cereos ante
Eeliquias in coro (sic) & eciam in die passionis eiusdem.
• • • • • •
In die passionis Sci Thome martiris feretrarii invenient
vii cereos ante Eeliquias in choro.
Fo. 118 r.
Archbishop Chicheley arrives unexpectedly whilst the monies are
at high mass. The service is stopped by the Prior, in order
thai the convent may meet him at the cemetery gate.
[1437-8.]
Sabbato in ebd quinquagesima Archiepus venit Cant'
cui occurrit Prior cum conventu in secta usque ad portam
cimiterii, isto die omne servicium erat completum ante
horam decimam preter summam missam que tamen incepta
esset et perfecta usque ad dominus vobiscum ante primam
coUectam, statim innuit dns prior per hostium inferius manu
sua ut non ultra conventus progrederetur, unde factum est
ut sacerdos ab altari discenderet missa incompleta. Postea
cum conventus fuerat revestitus permansit sic usque post
bora-m undecimam et dimidiam, qua hora veniente receptus
est ut predicitur, Cantore incipiente E, Summe Trinitati,
quo perveniente in navem ecclesie finit' E°, sine versu
Prestet, incepit Cantor Ant' Bogamus, cum qua pervenit in
chorum & ad summum altare, ubi dum devociones faceret
prior dixit Coll', qua finita incepit Cantor E. de sco Thoma
Ex summa rerum et sic pervenit ad feretrum, ubi eo faciente
devociones prior dixit Coll' de sco Thoma, qua finita dedit
Archiepus Benedictionem, et, respondente Amen conventu,
processit Archiepus ad coronam. Ista septimana fuit W.
Glastynbyry sacerdos summe misse qui per assignationem
supprioris transivit direete ad summam missam et erat
CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY. 131
modicum ante horam duodecimam. Ista die non habuimus
mandatum* in claustro propter processionem factam erga
Archiepum extra portas ecclesie tamen non cimiterii. Et
eciam predictus fr. W. Glastynbury fuit eodem tempore
qnartus prior et racione officii habuit duas lagenas de vini
thesaurariis ad quos solvend' tenentur predicti thesaur' sicut
ab antiquo consuetum est solvere presidentibus, viz., suppriori
cum contigerit esse sacerdos summe misse tres lagenas
tercio priori et quarto priori duas lagenas.
[Translation.] On Saturday in Quinguagesima week the Archbishop
came to Canterbury and was met by the Prior and Convent
vested in copes at the Cemetery-gate. On that day every service had
been finished before ten o'clock except high mass, and this had commenced
and had proceeded as far as Dominus vobiscum before the
first collect, when all at once the Prior gave a signal with his hand
through the lower door of the choir that the convent should proceed
no further. And so the priest had to come down from the altar
though the mass was unfinished. Afterwards, when the brethren
had re-robed, they waited until after half-past eleven. And when
that hour arrived he (the Archbishop) was received in the manner
aforesaid. The precentor then began the Response Summee
Trinitati, during the singing of which the nave of the church was
reached, and the Response being ended without the verse
(beginning) prestet, the precentor commenced the Antiphon
Pogamus, during the singing of which he (the Archbishop) entered
the choir and went to the high altar, where, while he was saying
his prayers, the Prior said the collect, and when this was ended the
precentor began the Response of St. Thomas eec summa rerum,
and the Archbishop went on to the Shrine, where, whilst he
was engaged in prayer, the Prior said the collect of St. Thomas,
and, when this was ended, the Archbishop gave the blessing, and
the convent having answered Amen the Archbishop went on to the
Crown.
In that week W. Glastynbury was the priest for high mass, and
-at the bidding of the Subprior he at once proceeded to (celebrate)
high mass, and the hour was just a little before twelve o'clock.
On that day we had no Maundy in the cloister on account of the
* Not the great Maundy of Holy Week, but the weekly washing
prescribed by the Benedictine Rule on all Saturdays.
K 2
132 CHRONICLE OF WILLTAM GLASTYNBURY.
procession to meet the Archbishop outside the gates of the church,
though not of the cemetery.
Moreover the aforesaid brother W. Glastynbury was at that
time fourth prior, and in virtue of his office he had two gallons of
wine, which by ancient custom the treasurers are bound to allow
to the presidents : that is to say, to the subprior, when he is priest
of the high mass, three gallons, and to the third and fourth priors
two gallons.
Eo. 118".
Ordinations, held in the Infirmary Chapel 28 February (1439),.
by the Bishop of Ross, acting for Archbishop Chicheley,
who is growing old and feeble. J
- Sabbato prime ebdomade xl que dies v kl march contingebat
dominus Johannes* Eossensis episcopus celebravit
ordines in capella infirmorum ubi sumserunt (sic) ordines
sacerdotales fratres W. Booking, W. Funtayne, Eobertus-
Lynstede, novicii vero Galfridus Hauering, J. Lee, cum aliistribus
ordinem sumpserunt accolitus.
Iste, Episcopus erat suffraganus Archiepiscopi pro quosenio
confracto vices gerebat ad tempus.
Fo. 119".
Ordinations by the Bishop of Boss, held privately in the Prior's
Chapel on Easter eve (1439).
Sabato {sic) pasche dominus Johannes Eossensis episcopus
celebravit ordines generales in capella domini prioris privatim
et sine nota dummodo Archiepiscopus benedixit novum ignem
et postmodum consecravit crisma ad summum altare.
Ordinations by the Bishop of Ross, held in the Prior's Chapellon
the Saturday before the fourth Sunday in Advent, 1439.
Predictus vero Eossensis episcopus celebravit ordines in
capella prioris sabato quatuor temporum in Adventu domini
mcccexxxix, d litera existente dominica ubi ordinatur (sic)
* The officiating bishop was Richard of Ross, not John. He was also
rector of Saltwood and Otford, and acted as assistant not only to Archbishop
Chicheley but to the three succeeding primates. He died in 1464
and was buried at Otford.
CHRONICLE OF WILLIAM GLASTYNBURY. 133
Allex' Staple, W. Chart, Johannes Somerset in subdiaconos,
J. Lee & E. Bertyn in diaconos, et Galfridus Haueryng in
sacerdotem.
Dedication of the Altars of St. Michael and St. John the
Evangelist, 1439.
Altaria vero sanctorum Michael' & Jofrnis Evan g' dedicatur
a predicto episcopo feria sexta quatuor temporum anno
domini 1439 in Adventu domini.
The chapel of St. Michael had been rebuilt to receive the tomb
of Margaret Holland and her two husbands. The altar was rededicated
at this time under the names of St. Michael and St. Ann.
Stone mentions the hallowing of the Altar of St. Michael, but not
that of St. John the Evangelist.
Death of Brother John Sheppey, senior monh of the
Priory, 1439.
I n nocte sancti Stephani [obiit] Johannes Schepey circa
horam secundam dummodo conventus erant in matutinis,
"- exequie cuius deferebantur usque in feriam quintam sequentem
propter solemnitatem Natalis domini 1439, pro quo
T. Chart assumptus est in capud chori.
John Sheppey made his profession fifty-two years earlier
(Causton's Obituary, ut supra). His picture is on a shield in the
east alley of the cloister; an inscription on the border com-
. memorates his benefaction of one hundred pounds towards the
work of the new cloister.* Thomas Chart, who became senior
monk on Sheppey's death, made his profession in 1396.
Crusaders (1439).
Cruce signati. In die sancti Silvestri (3' Dec.) dominus
•Wylby et dominus le War9 fuerunt signati a priore cum
aliis suis familiis cireiter (blank) et eodem die proficiscuntur
> versus terram sanctam.
Robert, Lord Willoughby, had been compelled by famine to
surrender Paris to the French in 1436, and so may have been an
unpopular person at the moment; but he was a distinguished
* See Mr. R. Griffin's "Heraldry in the Cloister of Canterbury
Cathedral" in Archceologia, vol. Ixvii., 1915.
134 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
commander, and his personal bravery is commemorated by the
following lines:—
" I n Agincourt with Henry the fifte
La Robert de Willughby did acts of great honour:
Six against one, but with his deedes swift
He wan the gre."
[Quoted in Dugdale's Baronage, ii., 85.]
Reginald, Lord La Warre, also served with distinction in the
French wars in Henry V.'s reign.
Visit of Archbishop Chicheley (1439).
Feria ina Eogacionum dominus Archiepiscopus transivit
cum conventu processionaliter sustentatus baculo lingneo (sic)
a choro ad feretrum descendens per latus chori ex parte
orientali in navem ecclesie et sic pertransiens pervenerant
in claustrum, et quia valde pluviosum erat in capellam
infirmorum se transtulerunt, ubi dum missam percantaret (sic)
conventus quidam frater minor dixit sermonem populo ad
quern sermonem dominus Archiepiscopus presenciam exhibuit,
finita sermone conventus assendit (sic) per criptam et sic
pertransiens in navem ecclesie ascenderunt in choro Archiepiscopo
sequente, isto die non habuimus exequias in choro
quia huius processionis extra claustrum. Isto die T. Ickham
preficitur in subelemos'.*
[Translation.] On Tuesday in Rogation week the lord Archbishop,
with the aid of a wooden staff, walked in procession with the
convent from the choir to the shrine, and then went down through
the south aisle of the choir to the nave of the church, and passing
through it they reached the cloister, and because the weather was
very wet they passed through to the Infirmary Chapel.f where,
whilst the convent was singing mass, a certain Franciscan friar
preached a sermon to the people, at which sermon the Archbishop
was present. When the discourse was ended the convent went up
* T. Ickham made his profession in 1423; he was afterwards precentor,
and died in 1457. (Causton, ut supra.)
t It is unlikely that the laity would have been admitted to the
Infirmary Chapel, so I can only suppose that the sermon was preached
in the nave of the Cathedral, and that the Archbishop adjourned thither
after mass in the chapel was ended.
CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY. 135
by way of the crypt, and so passing through to the nave of the
church they went up into the choir, followed by the Archbishop.
On that day we did not have the office for the dead in choir
because of this procession outside the cloister.
Three monks are promoted to the upper row of stalls in the
choir (1439).
In vigilibus Nativitatis domini E. Gravene, J. Oxene et
E. Lynton ascenderunt superiorem chorum.
On either side of the choir there was a double row of stalls, the
upper rank being occupied by the senior and the lower by the
junior monks. The three monks now raised to the " upper row " had
all been sixteen years in the monastery before attaining this promotion.
Two laymen are admitted to confraternity.
I n die sancte Marie Magdalene [22 July] recepti sunt in
fraternitatem nostram Eobertus Verd et Eicardus Beke que
Eobertus contulit nobis unam nucem auro et argento optimo
decoratam ad valorem (blank) et vi8 viijd pro vino pro conventu.
Richard Beke is probably the Richard Beck who was appointed
Master Mason by the Prior and Chapter in 1435, when the
rebuilding of the great central tower of the Cathedral was in progress,
and although the tower was not finished until a much later
date the design may have been Beck's.*
The " n u t " given by Robert Yerd was a cup, the bowl of which
was a cocoanut mounted in silver and supported by a silver stem.
A good example is figured in Arch. Cant., Vol. XXX., in illustration
of the Rev. R. TJ. Potts' note on Abbot Essex's cup preserved
at St. Augustine's College, Canterbury.
Brother Robert Sutton has leave of absence for one year, that he
may go to France with the Duke of Orleans (1440).
Item quod Eobertus Sutton transfretavit cum duce
Aurelie in die sancti Leonardi [6 Nov.] cuius licencia
regia in capitulo legebatur et licenciatus est pro se cum
iij sibi servientibus pro anno integro qui in vigilia Nat'
* See Woodruff and Danks' Memorials of the Cathedral, pp 200—
208.
136 CHRONICLE. OF WILLIAM GLASTYNBURY.
domini proxima sequens (sic) domum veniens ibidem
remansit.
Charles, Duke of Orleans, was wounded and taken prisoner at
Agmcourt. For twenty-five years he was a captive iu the Tower
of London and other fortresses. Towards the end of the year 1440
he was released on paying a ransom of fifty thousand marcs.
Robert Sutton, who embarked with the Duke (Stone says he
went abroad on the business of the priory), had been one of the
two monastic treasurers in the previous year. Causton states that
he died in 1457, and that at the time of his death he was Magister
operis.
Fo. 143.
Part of the testament of Roger Herun, Master of the College of
All Saints, Maidstone (undated).
To the Master and brethren [of Maidstone College] 12
dishes, 12 plates, 12 salts, 3 chargers, and a " h a l l " of
hangings stained with a roll " to the honour and glory of
God."
To the repair of the books of the College, 20 marcs.
To every chaplain of the College, 5£ marcs and a' silver
cup.
To Thomas Gresyngham, 40s.
To every other clerk of the College, 20s.
To every servant there, 6s. 8d.
To the chaplain and clerks of the Archbishop at the
discretion of his steward and marshal!, 2QU.
To the Abbot and Convent of Boxley, 100s.
To the repair of the house of Friars at Eylesf ord, 40s.
To the prior of Eochester, 6s. Sd., & to every monk
there, 12d.
To the prior of Leeds, 6s. 8d., & to every canon there,
12d.
To every poor person of the Hospital of Northgate, 4c?.,
and to the repair of the same Hospital, 100s.
To the chaplains of the ball of the house near Paul's,
London, to each of them, 12d.
To the work of the church of Terryng, 10li., and to the
poor of the same parish, 10U. - '
CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY. 137
To the work of the church of Chichester, 100s.
To the church of St. David, 100s.
For the maintenance of two chaplains to celebrate in the
•collegiate church (of Maidstone), 200 marcs.
Robert Herun, according to Cave-Browne,* was Master of Maid-
•stone College from 1419 to 1441, Chancellor of Chichester, and
.a Prebendary of South Mailing. His name, however, does not
occur in Le Neve's list of the Chancellors of Chichester.
Fos. 145 to 151.
The accounts of the Wardens of the Anniversary-lands, 1437-8.
;The income derived from these lands was devoted chiefly to
providing certain little extra luxuries for the monks on the anniversaries
of benefactors. Several of these anniversary rolls are
preserved in the Chapter library, and.the one copied by Glastynbury
contains nothing of special interest.
Eo. 152.
Latin verses relating to fairs held within the precincts of
the Church.
Magnam cartam sci Thome "i ,, ™ ,
-r, i „ „ , J- nemo vult oftendere
Per bullas confirm atum rome J
Licet lis iam movetur T , 1 T, . „ ... , et amorem prendere
Pax m fine comitetur J
O see Thoma pater mitis ") ...
x ... r ,.,. , processum cum initio
Jam discerne causam litis J
Et recta via dirigatur 1 ,. . n. .
T , ° . > equah ludicio
I n hoc quod secus operatur J • "
Ac illud turpe quod emanat "1 , , .
_ , ,ri , . > extra monasterium
Ouod non ditat neque sanat J
> infra cimiterium
Quod non ditat neque sanat
Plus honesta conservetur
Ac nullum forum teneretur
S i t i l le testis huius rei > i ^ ^ v e a d i t o , i b ug
•Qui mtravit templum Dei J
Ut nullum ibi fiat forum 1 _ , . • „ .
,•, ,. , , , _. , . > mercato neque feria
Ad disturbandum X1 chorum J . •; r
* History of All Saints, Maidstone, p. 93.
138 CHRONICLE OP WILLIAM GLASTYNBURY.
infra cimiteria
Ne ex sacro fit propbanum
Propter aliquod humanum
Pars gravata restauretur "i _, „
r,, ,, , . , > a quo fit olensio
Et res allata retormetur J ^
Quia omnis caro f enum
Sifc it in nobis cor amenum
} '
> et nulla sit distencio.
Fairs were held within the precincts of the Cathedral Church
at four seasons of the year, viz., at Christmas, Easter, Translation
of St. Thomas (July 7), and Michaelmas, and on each occasion they
lasted for nine days. The profits accruing from the letting of
ground for the erection of stalls and booths was considerable, but
it would appear from the above verses that brother Glastynbury
was conscious that the custom was a bad one, and would have supported
any scheme for removing these fairs from the churchyard..
Nevertheless, the Michaelmas fair continued to be held in theprecincts
until the early years of the nineteenth century.
Eo. 162.
. An obituary of Christ Church monks between 1415 and
1448.
Causton, op. cit., covers the same period.
Eo. 177.
A list of the monks who were allowed to go for their
holidays at the beginning of 1438, with the dates when they
went away and when they returned.
Eos. 180—183.
A description of the xii Theological windows in thechoir
of the Cathedral Church. See APPENDIX.
Fos. 185—190.
Copies of eight letters, the majority addressed to WGlastynbury
by a fellow monk and personal friend, who was
residing at Canterbury College in Oxford, and one or two
are the replies of Glastynbury to this correspondent. Noneof
these letters appear to contain anything of special
interest.
APPENDIX.
Fo. 180a.
Moyses in rubeo [sic].
Rubus non [comburitur struck out] consumitur
tua nee comburitur in came virginitas.
Misericordia Sf Veritas obuiauerint.
Plaude puer puero virgo vetule quia vero 1
Obviat hie pietas veteri dat lex noua metas. J
Nabugodnosor Sf lapis cum statua.
Ut regi visus lapis est a monte recisus "1
Sic grauis absque viro virgo parit ordine miro. J
daniel [sic, for dauid].
Gaudebunt campi et omnia que in eis sunt.
PRIMA FENISTRA [sic]
Anunciacio dominica
Salutacio Marie
Sf Elizabeth.
Nativitas Christi.
Pastores loquebantur
ad invicem.
Gedeon cum vellere Sf conca.
Vellus celesti rore maduit dum puelle venter
intumuit.
Justicia Sf pax osculate sunt.
Applaudet1 regi previsor gratia legi \
Oscula iusticie dat pax cognata marie. J
Moyses cum Virga,
Ut contra montem3 dedit arida virgula florem "1
Sic vhgo puerum uerso parit ordine rerum. j
Abacuc.
Operuit celos gloria eius om . . . .8
SECUNDA FENISTRA.
Balaam.
Orietur stella ex iacob et exurget homo de israel.
Moyses et pharao cum populo ex(iens) deegipto.
Exit ab erumpna populus ducente columpna 1
Stella magos lux Xps utrisque reluxit.4 J
Tres reges equitantes.
Tres reges cum
pharone [sic, for
herode].
Ysagas Sf ciuitas ierusalem.
Ambulabunt gentes in lumine tuo.
Christus et gentes. Qui sequitur me etc.
Stella magos duxit et eos ab herode reluxit \
Sic Sathnam5 gentes fugiunt te Xe sequentes. J
Applaudit in Roll C. 246. 2 morem, C 246. 3 etc., C. 246. 4 Insert dmdt after magos. 5 Sathanam, Q. 246, OS
Bets Salomon el regina Saba.
Hiis donat donis regina donum1 salomonis \
Sic regis domino dant munera tristia triuo. /
Submersio Sodome Sf lothfugiens.
Ut loth saluetur ne respiciat prohibetur 1
Sic uitant reuehi per herodis uitas ahei- [sie]. j
Oblacio Samuelis [in templo added].
Natum4 geminum triplex oblacio trinum
Significat dominum Samuel puer amphora
uinum .}
Elias Jezabel Sf Acab.
Ut crucis5 [sic] iueidias jezabel declinat elias 1
Sic deus herodem terrore more7 eodem. /
In Gaboon occisio tribus beniamin.
Ecce Rachel nati fratrum gladiis iugulati
Hii8 sunt signati pueri sub herode necati.
Fo. 181a.
Daniel in medio seniorum.
Mirantur pueri seniores uoce doceri
Si responsa dei sensum10 stupent pharisei.
}
Maria cum puero
magi Sf pastores.
Admoniti sunt
magi ne redeant
ad herodem.
Oblacio pueri in
templo Sf Symeon.
Joseph Sf fratres cum egipUis.
Ad te longinquos Joseph trahis atque
propinquos
Sic deus in cunis iudeos gentibus unis. J 1
Phropheta Sf rex ieroboam immolans.
Ut vifas mutetur redeundo propheta moneti
Sic tres egerunt qui Christo dona tulerunt.
Fuga domini in
egyptum.
Occisio innocencium.
Melchisedech ojferens panem Sf vinumpro
habraliam.
Sacrum quod cerais sacris fuit umbra modernis "1
Umbra fugit quare quia Christus sistitur are. j
Fuga dauid Sf doech.
Hunc Saul infestat saul herodis typus exstat \
Istius6 typus Christi cuius fuga consonat isti. /
. Occisio sacerdofum domini a Saule.
Non cecidit dauid pro quo dauid9 [sic] hos ~|
iugulauit >
Sic non est cesus cum cesis transfuga iesus. J
FENISTRA TERCIA.
Jesus sedens in
medio doctorum.
Moses Sf Jetro cum populo.
Sic Moyses audit Jetro uir sanctus obaudit
Gentiles uerbis humiles sunt forma superbis,
1 domum, C, 246. 6 Iste in C. 246.
2 regno, sabei, C. 246. 7 C. 246 has remotus.
3 Dr. James corrects to via. 8 Hiis, C. 246. 3 Saul.
4 Natura, C. 246. 5 trucis, C. 246. 10 Dr. James inserts que after sensum.
o
w
O
H
Q
fe)
O
H
F
S
6
f
t>
CD
Si
w
S3
Noe in arcom [sic].
Fluxu euncra uago submergens prima uorago 1
Omnia purgauit baptisma1 significauit. /
Fua capiens fructum.
Qui temptat ihesum mouet2 euam mortis ad "j
esum >
Eua gule cedit sed non ita ihesus obedit. J
Adam Sf eua comedunt. [Temptaeio cupiditatis.] Dauid superat goliam.
Quo sathan hos subieit sathanam sapiencia This is omitted in CFt goliam dauid sathanam Christus superauit.
vicit. the Corpus MS.
Baptieatur dominus. Suhmercio pharaonis Sf transitus populi israel.
Unda maris rubri spacio diuisa salubri "j
Que mentem mundam facit a uitio notat >
undam.J
Eua comedit.
Victor es hie sathana mouet euam gloria uana 1
Fua gule eedit [sid] | Set quo uicisti te >
uicit graeia Xpi. J
Temptaeio gule
Sf vane glorie.
FENISTRA QUARTA.
Adam et eua cumfoliis.
Vidit in hiis Christus sub ficu natanaelem.
Vocatio Nathanael Populus sub lege,
iacentis subficu. Lex teget3 hane plebem quasi fie us
natanaelem.
Sex etates mundi.
Ydria metretas capiens est quelibet etas "I
Prima* signorum deus hie perdendo6 suorum. /
Sanctus petrus cum ecclesia de gentibus.
Verbum rethe ratis petri domus hee pietatis
Pisses [sic] iudei qui recte6 ferant pharisei.
Ghristus mutauit
aquam in vinvm.
Biscatores
Apostolorim.
Sex etates haminis.
Limpha dat historiam uinum notat
allogariam [sic]
In uinum morum conuertit aquam uitiorum. _
Paulus cum ecclesia de gentibus.
Ilia secunda ratis domus hee est plena beatis
Retia scismatieus et quivis scindit iniq(u)us.
1 Insert que, M.R.J.
4 frimum, C. 246.
2 monet in C. 246. Dr. James corrects to mouet. 5 prodendo, C. 246
3 tegit, C. 246. 6 rete, C. 246.
IT) a
Sj
b
rl
Sanctus Gregorius ordinat lectores.
Quod Christus legit quasi pro lectoribus egit
Esemplo cuius sacer est gradus ordinis huius.
Jhesus legit in
Moyses suscipit legem.
Ex2 hinc inde datur in monte quod inde "1
notatur >
Christum nouisse debemus utramque dedisse. J
Helizeus Naa/man Sf iordanis.
Quem lauat eece deus quern mundat hie
helyseus3
Et genus humanum Christi baptismate sanum.
Sermo domini in
monte.
Christus descendens
de monte.
mundat leprosum.
Esdras legit legem populo.
Quid prouulgauit1 legem moyses reparauit "j
Esdras amissam Christus renouauit omissam. J
Doctores ecclesie.
Hii montem scandunt scripture dum sacra
pandunt "1
Christus sublimis docet hos sed vulgus in >
ymis. J
Paulus baptizat populum.
Came deus teetus quasi uallis id yma "1
prouectus >
Mundat leprosum genus humanum uisiosum. J
FENISTRA QUINTA.
Irrogat immundus* [sic] deus hie equis5
furibundis.
Drusiana vestit Sf'pascit pauperes.
Ilia quod vnguendo f aeit hee sua distribuendo "1
Dum quod de pleno superest largitur egeno. J
Ida et Pachel cum iacob.
Lia gerit curain camis Rachelque figuram ~|
Mentis cura(m) gravis est hee est altera >
suauis. J
Jhesus eicit
demonium.
Maria vnxit pedes
Christi.
Martha Sf Maria
cum Jhesu.
Angelus ligauit demonium.
Hiis virtus Christi dominatur ut angelus isti.
Cura languenti uietum donauit6 egenti
Seque reum plangit Christi vestigia tangit.
Petrus in naui Johannes legit.
Equore7 unda ferit hunc ille silencia querit
Sic requies orat dum mundi cura laborat.
O
H
W
I
H
Q
o
* J
M
f
r>
GO
1-3
H
S!
w
cf
1 promulgauit, C. 246.
4 Imperat immundis, C. 246.
2 Dr. James corrects to lex. 3 C. 246 has et before Mc.
? read aquis. 6 qui prebel, C. 246. 7 Bquaris, C. 246.
Petrus Sf Pautus cum poputis.
Arguit iste reos humiles alit hie phariseos
Sic spice1 trite panis sunt uerbaque uite.
Sinagoga Sf Moyses cum Vlibris.
Potum quesisti fidei cum Christe fuisti3 "I
Equa uiri tui4 sex synagoga librique sui sex. J
Bebecca dat potum Jacobo.
Fons seruus minans pecus ydria uirgo ~\
propinans >
Lex Christo gentes mulierque fide redolentes J
Audiunt gentes.
Solicite gentes stant uerba dei scientes.
Pharisei recedunts a ihesu dicente?
Semen rore earens' expers ratione10 et arcus11
Hii sunt qui credunt temptantes12 sicque
recedunt.
Jhesus Sf Aposioli
colligunt spicas.
Jhesus cum
Samarithana.
Samaritana- adduxit
populum ad ihesum
Aquarii.6
Molafumusi Sf Apostoli facientes panes.
Quod terit alterna mola lex vetus atque
moderna
Pascio crux Christe tua sermo tuus eibus iste.
Ecclesia de gentibus ad Johannem* [sic].
Delicta5 delicta notat ydria fonte relicta
Ad te de gente deus ecclesia ueniente.
Jacob obuiat raeheli cum grege.
Jacob lassatus Rachel obuia grex adaquatus.
FENESTRA SEXTA
Jhesus loquens cum
apostolis.
Exiit qui seminal
seminare.
Pharisei recedunt!1
Bharisei temptantes ihesum [querentes
signa de celo].u
Semen sermo dei uia lex secus14 pharisei
Et tu Christe sator uerborum. patris incidiator.
te)
M
1 apice, C. 246. 4 ad ihesum, C. 246. 6 Not in C. 246. 11 arens, 0. 246.
2 fwmus in C. 246. Dr. James corrects to fwrnus. :t sitisti, C. 246. 5 ? read delita. Dr. James says delete, in spite of the false quantity involved.
contempnunt, C. 246. 3 recedentes, C. 246. 9 Not in C. 246. "> rationis, C. 246. Jr1
12 temptawtos, C. 246. 13 Not in C. 246. " hane hefore pkarisei in C. 246. §£
Daniel, Job Sf Woe.
Verba patris crevit2 deus hiis fructus sibi "1
creuit >
I n tellure bona triplex sua cinque corona. J
Virgo, continens, conjugatus.
Fermenta3 sata tria tres fructus operata |
Sunt uxoratis & virgiuibus viduatis.4 j
Jhesus dicens gentibus venite hue.
Vase reservantur pisses quibus assimilantur5 "I
Hii quos adduxit6 vite deus & benedixit. j
Beprobi in ignem eternmn.
Hie cremat ex messe quod inutile iudicat "1
esse >
Sic prauos digne punit iudex deus igne. J
Sinagoga Sf Ecclesia.
Qui8 populo saturant panes piscisque [sic] ~\
figurant >
Quod testamenta duo dant nobis alimenta. J
Semen cecidit in
terram bonam.1
Semen cecidit inter
spinas.
Jesus Sf mulier
comiscens sata.
Elegentes [sic] bonos
(pisces) in vasa.
Julianus Sf Mauritius cum diuitiis mundi.
Isti spinosi loeupletes deliciosi
Nil fructus ref erunt quoniam terrestia querunt.
Ecclesia. Sem. Cham. Sf Japhet.
Parte noe nati michi quisque sua dominati
Una fides natis ex hiis tribus est deitatis
Persone trine tria sunt sata unita4 farine.
Discedite maledicti.
Hii qui jactantur in leuam qui reprobanfcur
Pars est a domino maledicta cremenda7
Messores, seges
reponitur in
horrium [sic]
zizania in ignem.
De quinque panibus
et duobus pissibus
saciauit dominus
V.M.
cammo.
Justi in vitam eternam.
Cum sudore sata messoris in horrea lata
Sunt hie vexati sed Christo glorificati.
Christus, Sacerdos et Bex.
Hii panes legem piscis dantem sacra regem "1
Signaut quassatos a plebe nee adnichillatos. j
o
W
o
s;
M
Q
F
H
O
**)
M F
F
S
F
f>
oe
^
K
Si
W
te
1 Probably this should follow semen cecidit inter spinas.
4 This line not found in C. 246. 5 assimulantur.
s Non in C, 246.
2 sevit in C. 246.
6 addixit, C. 246.
Dr. James corrects to qui.
1 fermentata, G. 246.
7 cremaiidd.
FENISTRA SEPTTMA
o Ecclesia de gentibus cum Jhesu.
• Nat-am cum curat matris prece matre figurat \
Q Christo credentes primos, nataque sequentes. /
Moyses cum quinque libris in linthes [sic].
Lex tibi piscina concordat, sunt1 quia quina "1
Hostia piscine seu partes lex tibi quine. /
Ourauit Jhesus fhliam
vidue.
Ourauit Jhesus hominem
ad piscinam.
Betrus orai Sf animalia dimittuntur.
Fide iuuentes signaut animalia gentes
Quos mundat sacri submersio trina lauacri.
Baptizat dominus.
Sanat ut egrotum piscine [locio2] lotum
Sic eruee signatos mundat baptdsina reatos. }
Angeli vestiunt mortuos.
Spes transformati capitis spes uiuificati.
Claret in iudutis membris a morte solutis.
Transftguratio domini.
Dominus asceniit ierusalem?
Hie stater extructus [sic, for extractus ?] "j
precium datus in cruee factus >
Ludibrium turbe deus est eiectus ab urbe. J
Betrus piscatur Sf
inuenit staterem?
Adducunt angeli justos ad deum.
Cum transformares te Christe quid iusinuares "1
Veste deeorati declarant clarificati. j*
Dominus crucifigiiur.
Hunc ascendentem mox mortis ad esse viden-"
tern
Tempora te xpe piscis prenunciat iste.
H
si
b
Monachi lauant peiles pauperurn.
Sic* informantur exemplo qui monachantur
Nee5 dedignentur peregrinis famulantur.
Sfatuit Jhesum parvu- Beges incuruaniur doctrine petri Sf pauli.
htm in medio discipu- Sic incurvantur6 puero sunt assimulati 1
lorum. Reges cum gente paulo petroque doeente. j
1 Not in C. 246, M.R.J, says insert cm:
4 Hoe, C. 246.
3 motio in C. 246.
5 Ne in C. 246.
These subjects should probably be transposed.
6 incurvati in C. 246.
Christus pendet in cruce. Pastor report at ovem. Christus spoliat infernum. _ ^
Tartara seua subit qui crimina nulla peregit.1 05
a
W
[FENESTRA VIII.] W
[There is no heading, but the subject is that allotted to the 8th window in C. 246.]
Petrus Sf Paulus absoluunt penitentes. Dominus remisit debita servo poscenii. Dominus predicat penitenciam Judeis.
O
Si
M
Q
F
ef
o
te)
Ut prece submissa sunt huie commissa remissa
Parcet poscenti seu parcit deus egenti. 2
F
F
Paulus lapidatur. Consercus servo redde quod debes. Stephanas lapidatur. £
Cui plus ignoscit dominus minus ille "1 Regi conseruopetenti3 debita seruo "1 g
poposcit I Assimilare [sic] deus martir nequam > -,
Conseruum2 seruus populus te Paule f phariseus. J t*
proteruus.J ^
Mittuntur impii in ignem. Tradidit eum tortoribus. Judei puniuntur.4' §
Ceditur affiigens captiuatur crucifigens "1 #
Hunc punit dominus flagris hos igne caminus. j •
1 Not hi C. 246. 2 Conseruus, C. 246. Dr. James corrects to conseixvuni.
3 repetenti, C. 246. 4 perimuntur, G. 246.
[FENESTRA EC.]
[No heading in MS. In C. 246 the Marriage of the Fling's son is in the 6th window, but a note in a later hand
states: non hie sed in octava fenestra.]
Ysdyas predicat audientibus turbis.
Hiis inuitata2 gens est ad edenda ~|
parata I
Hoc fieri factum confirmat- apostolus f
actum. J
Petrus docens sed sequuniur Moyen
Sf sinagogam,
Petrus docens istis8 que studiens "j
iudea f uistis I
Vox inuitantis cause tres f
dissimulantis. J
Bex fecit nupcias filio suo. Excusant se quidam per villam.
Rex pater te natum regem sponse \ Nuncius excusans hie ortans ille
sociatum recusans
Precipit asciri populos renuitque1 \ Sunt ascire uolens deus hunc hie
u—en; _ir_e credere nolens.
Quos uexat cura caro quinque boum
iuga rura.y
Johannes predicat intente
Spo(n)sam sponsus amat vox horam ~
primani4 clamat
Ecclesiam Christe iunctam tibi
predicat iste.
Fo. 182b. Quidam sequntur [sic] regem quidam fugiunt.
Credit et accedit cito gens iudea recedit.
>
hi
tet
SJ
b
M
Dicit dominus electis venite benedicti.
Hex plebem punit5 spretis quos ante ")
>_, uoeauit I
^, Cristus se dignos reficit reicitque f
malignos.J
Contemplatur rex comedentes.
reneumtque, C. 246. imitaia, C. 246. istique, C. 246.
Mbrtui resurgunt.
Ad mensam tandem cito plebs sedet
omnis eundem
Sic omnis [sic] eadem vox hora cogit
eadem.
4 preuia, C. 246. pauit, G. 246.
Ananias Sf Zapira moriuntur Sf ei
eiciuntur a petro.
Christus fraudantes petrus actor &
acta piantes.1
Fo. 182b.
Invenitur Sf eieoitur non vestitus Christus eiecit vendentes de templo.
vestitus [sic] veste nupciali. Sunt quos vendentes deus eiecit hinc
Dives & extrusus seruus tenebrisque") & ementes.2
inclusus I
Quern condempnauit rex eiecit f
cruciauit. J
FENISTRA DECIMA.
[The subject of this window (Parable of the Good Samaritan) is placed in the 9th window by the
compiler of 0. 246.]
Perforat hasta latus oecidit ad mala natus
Adam form atur eua formatur.
Ex ade costa prodiit forrnata uirago
Ex Christi latere processit sancta propago
Homo quidam descen- Comedunt fructum.
debat ab ierusalem Fructum decerpens mulier suadens mala "^
in iericho Sf incidit
in latrones.
serpens j
Virgultum fructus, mulier, vir, vipera, }•
luctus
Plantatur, rapitus, dat, gustat, fallit unitur.3J
Eiciuntur de paradiso.
Pena reos tanget uir sudat femina plangit "1
Pectore portatoir serpens tellure cibatur. j
Vulneribus plenum neuter miseratur4 egenum Sacerdos et levita
Moses dueit populum israel per mare rubrum.
Cui color est rubeus siccum5 mare transit ~)
hebreus >
Angeli co ductu patet in medio via fluetus. J
Serpens elevatur in heremo.
vident vulneratum Sf In ligno serpens positum notat in cruce
pertransiunt. Christum
Qui vidit hunc vivit, vivet qui credit in istum.
00
Q »W o
S{
l-l
Q
B
o
a
F
F
M
>
W
H
Si
w
d a
Not found in C, 246, 2 This line not in. C. 246. 3 initur, G. 246.
s Si cum in C 246. Dr. James sueeests sic.
4 miseraius, C, 246.
Bopulus adorat stmtpHle}
Cernens quod speeiem deitatis dum teret "\
aurum I
Frangit seripta tenens moyses in pulvere f
taurum.)
Christus capitur a Judeis.
Moyses Sf Aaron cum phraone.
Pro populo Moyses coram pharaone laborat
Exaugensque3 precea signorum luce coronat.
Samaritanus ducit