rrteokgia d|aittira*
KING WIHTRED'S CHARTER OF A.D. 699
BY GORDON WARD, M.D., E.S.A.
BY the excellent gift of Sir Albert Stern, the County of Kent has
become possessed of a more ancient charter than even the British
Museum can show in the original form as it was first written. It takes
us back to far off times when Kings of the line of Hengest reigned
at Canterbury—and found their subjects far less docile than we are
today. Translated into English, with the names of the witnesses
omitted, the charter reads as follows :—
In the name of the Lord God our Saviour Jesus Christ.
I, Wihtred, King of Kent, considering the future of my soul, have
been careful to make this provision because of various calamities
threatening the churches of God and the monasteries which exist
in this (kingdom of) Kent, with the consent of my chief men whose
names are to be written below.
That they may be free, from the present day and time, from all
demand for public taxation and charge or vexation.
They are to show to me and my posterity such honour and
obedience as they used to show to my royal ancestors, under whom
justice and liberty were secured to them.
And I decree that both I and my posterity shall hold fast in this
pious determination : nor are those things which have been rightly
allowed by us and our predecessors to be brought to nought by any
chicanery whatsoever, but, as is now said at this time, they are to be
preserved with the Lord's guidance from henceforth and for ever.
In full confirmation whereof I have with my own hand portrayed
the sign of the Holy Cross and have called upon the most reverend
Beorhtweald, the archbishop, to subscribe, together with the most
holy bishop Gemmund, as well as venerable presbyters and religious
abbots, in the presence of the renowned abbesses, that is, Hirminhilda,
Irminburga, Aeaba and Nerienda.
Done on the sixth day of the Ides of April in the eighth year of
our reign, in the twelvth induction, in the place named Cilling.
It is now proposed to discuss the particular points of interest which
are to be found in this Charter.
2 KING WDZTRED'S CHARTER OF A.D. 699
I. Is IT AN ORIGINAL ?
The first question to be decided about this charter is the fundamental
question of whether it is an original writing of the date which appears
upon it or whether it is a later copy, or even a contemporary copy—
for such copies were quite often made.
The best proof that it is original is to be found in the character
and spacing of the letters and words in the charter. These documents
were written by clerks, i.e. by the religious. The first stage was to
prepare, in anticipation of a Royal Council, so much of the charter
as could be foreseen. Most of this would be taken from a book of
formulae applicable to such grants as were usually made. Since the
names of grantor and grantee were likely to be known beforehand
these could be incorporated in the chosen formula and the first few
lines of the charter could then be completed without difficulty. Often
enough the clerk knew so much about the proposed grant that he could
complete the body of the charter also, in time to present it to the king
on the morrow. But he could never be quite sure if it was really
complete, for Kings sometimes change their minds and he might have
to put in something more. It was, therefore, very usual to leave a space
between the charter proper and the names of the witnesses. In later
days this space was often used for the insertion of the boundaries of
any land granted. In the time of King Wihtred it seems to have
been no more than a general precaution in case the king might choose
to amplify his grant. This space occurs in the charter before us and
it is worth noting that it also appears in our only other original charter
of Wihtred (BCS 98) whereas it is absent from a strictly contemporary
copy of the same charter (BCS 97) (Arch. Cant. XLVI).
Consideration of the manner in which the names of witnesses are
recorded gives further evidence of originality. The first two names,
those of the king and archbishop, with their words of attestation,
stretch right across the parchment and were certainly inserted before
the others. Then we come to three columns of names. The first
column reads as follows:
Ego gemmundus epls rogatus testis subscripsi
Ego tobias pfb rogatus testis subscripsi.
Ego aeana prb rogatus testis subscripsi.
Ego uinigeld prb rogatus testis subscripsi.
The spacing is roughly represented here. It is the spacing whioh
would be adopted by a clerk who was not worrying about how muoh
room was available, and this particular column of names was probably
inserted before the Council met. It comprises the clerics not
attached to monastic houses and they are in order of seniority,
first the bishop (of Rochester), then Tobias who was later to succeed
•
ifm.^
CifiiltK iMt>tni|irtr/iir|iniiiMinir| [ | " p 1 " ' ! f". IT*T~*~">"iy fiiw»wRi>
Previous
Previous
Annual Report and Accounts for the Year 1946
Next
Next