Merganser, Rochester Bestiary, c.1230
Rochester Bestiary. British Library MS. Transcription by Dr Patricia Steward. Translation and commentary by Gabriele Macelletti.
The merganser, known in medieval times as mergus or mergŭlus, earns its name from its distinctive diving behaviour. When diving, this bird can sense changes in the underwater currents, which allows it to predict approaching storms. By heading toward the shore and seeking refuge, it signals that a severe tempest is imminent.
Symbolically, the merganser represents those who are dedicated to contemplation and possess the wings of contemplation but are still entangled in worldly desires. Despite its spiritual aspirations (symbolised by its wings), the merganser searches for sustenance in the depths, mirroring individuals who seek higher knowledge but are still concerned with earthly matters. Consequently, in the Book of Leviticus, the merganser is enumerated among the unclean birds, a metaphor for those whose spiritual pursuits are undermined by material concerns.
gendi nomen havet. Sepe autem dimisso in pro- non in alio
fundo capite; aurarum signa merguli sub flucti-
bus; colligunt. et previdentes equoris tempestatem;
cum clamore ad eo(dots underneath) littora tendunt. Nam in pela-
go significant iam gravissimam tempestatem esse; cum
mergi ad littora venerint et confugerint;
nam contemplationis; sed vitam cupiditatis.
Mergi enim de profunditate aque sibi cibum que-
runt. licet pennam habeant. et ideo in levitico;
inter inmundas aves reputantur. Qui enim con-
templationi vacant; ad superiora tendere de-
bent. non de inferioribus solliciti esse.
Further Reading
David Badke, The Bestiary Blog: Animals in the Middle Ages, Merganser (Mergus), November 6 2023, https://bestiary.ca/beasts/beast104635.htm
Mynott, J, Birds in the Ancient World (New York: Oxford University Press 2018)
Josh Goldenberg (BA 2012) and Matt Shanahan (BA 2014), Logeion, November 2022, https://logeion.uchicago.edu/
Castiglioni, L. and Mariotti, S. (1996). Vocabolario della Lingua Latina: Latino-Italiano Italiano-Latino. Terza Edizione. Loescher Torino
Curley, M. J., Physiologus: A Medieval Book of Nature Lore (University of Chicago edition 2009)
Rackham, H., M.A., Pliny Natural History Volume III, Libri VIII-XI (London: William Heinemann Ltd, 1949)
Collins, A. H., M.A., Symbolism of Animals and Birds (New York: McBride, Nast & Company, 1913)
Henderson, C., The Book of Barely Imagined Beings (London: University of Chicago Press, 2013)
White, T. H., The Bestiary: A Book of Beasts (New York: G.P Putnam’s Sons, 1960)
Matthews, J. and Matthews C., The Element Encyclopedia of Magical Creatures: The Ultimate A-Z of fantastic beings from myth and magic (London: HarperElement, 2005)
Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach A., Berghof O., The Etymologies of Isidore of Seville (New York: Cambridge University Press, 2006)
Endnotes
[1] Merbus and merbulus are transcription errors for mergus and mergŭlus in vulgar Latin, which is the genus of typical mergansers. The English word is merganser. https://en.wikipedia.org/wiki/Mergus
[2] Wings often symbolize the ability to rise above or transcend earthly concerns, which aligns with the idea of contemplation and spiritual elevation. It conveys a sense of upward movement and aspiration toward higher ideals.
Dove, Rochester Bestiary, c.1230
Rochester Bestiary, ff76v-77r. British Library MS. Transcription by Dr Patricia Steward. Translation and commentary by Gabriele Macelletti.
The dove, a simple bird, symbolises the ideal qualities of holy preachers. Just as the dove lacks bile and stirs love with its gentle kiss, preachers are free from anger and bitterness. Even when they express anger, it is always measured and just. The dove's cooing, far from worldly melodies, echoes the preachers’ lament for sin, both personal and communal. Unlike aggressive birds, the dove does not harm with its beak, reflecting how preachers faithfully preserve the purity of the Scriptures, avoiding the distortions of heresy. The dove wisely selects the best seeds, much like preachers who choose the most edifying passages of Scripture to share. Just as the dove nourishes the chicks of others, preachers, through their sermons, nurture those lost in sin, guiding them back to Christ.
The dove's habit of hiding by streams to escape hawks is mirrored by preachers who, when faced with temptation, immerse themselves in Holy Scripture to find refuge. Defending itself with its wings, the dove represents preachers who arm themselves with the teachings of the Church Fathers. Its nest in the clefts of rocks symbolises preachers who find refuge in the wounds of Christ, building a spiritual shelter for themselves and others. The dove's ability to recover lost sight reflects the preachers’ role in restoring lost Church doctrine through the Holy Spirit, as seen in David's recovery of his prophetic spirit.
Doves fly in flocks, symbolising how preachers, united in the Catholic faith, move together toward good deeds and virtues. The more they engage in these good works, the closer they draw to God.
They were seen as symbolic of purity and innocence. Their white feathers and gentle nature made them perfect symbols for virtues like chastity and meekness. In Christian art and literature, they were often depicted as a symbol of the Holy Spirit, based on the New Testament description of the Holy Spirit descending like a dove during the baptism of Jesus (Matthew 3:16 , Mark 1:10 , Luke 3:22 , John 1:32 ).
Doves also symbolised peace, both in the sense of inner spiritual peace and in the broader context of peace among nations. This idea comes partly from the story of Noah’s Ark, where a dove brought back an olive branch as a sign that the floodwaters had receded and peace was restored to the Earth (Genesis 8:11 ).
In Christian iconography, it is most often associated with the Holy Spirit, as mentioned earlier. It also represents the soul’s aspiration toward God and the peace that comes from divine grace. The dove’s nesting in safe places, as described in medieval bestiaries, symbolises the believer’s refuge in the wounds of Christ and its ability to recover lost sight reflects the restoration of spiritual vision through divine intervention.
amorem concitat. Ita predicatores sancti carent
ira. et amaritudine, quia licet irascantur; tamen
non dicitur ira cum rationabiliter irascantur.
Habet gemitum pro cantu. Ita predicatores pro-
cul a moto cantus et amore seculi; gemunt pro
suis et aliorum peccatis. Nec lacerat rostro. Et
tas scripturas non corrumpunt sicut hereti-
ci faciunt. Meliora grana eligit. Eodem modo ipsi
meliores sentencias scripturarum eligunt. Alie-
nos pullos nutrit. Ita predicatores filios huius secu-
li alienatos a deo per peccatum suis predicatio-
nibus nutriunt trahentes eos ad christum. Iuxta
fluenta sedet ut viso accipitre; se demergat;
et sic evadat. Similiter iuxta sanctas scripturas
predicatores habitant, ut viso impetu et tempta-
tione diaboli in illis scripturis demergantur,
agendo scilicet iuxta precepta scripturarum
et sic evadant. Alis se defendunt. Ita predicato-
res sententiis patrum se muniunt et defendunt
In foraminibus petre nidificant, sic et predicatores
in vulneribus id est in fide vulnerum christi de quo dicitur,
petra autem erat christus; nidum id est indumentum sibi et illis
faciunt. Habet et hanc naturam ut visionem amis-
sam recuperet. Ita predicatores ecclesie rationem inter-
missam per aliquod peccatum; dono spiritus sancti
recuperant. Sic et david qui spiritum prophetie quem
predicatores gregatim fidem catholicam tenentes
tendunt gressibus bonorum operum atque virtutum.
Nam quot bona opera facimus; tot gressibus ad deum
properamus.
Further Reading
David Badke, The Bestiary Blog: Animals in the Middle Ages, Dove, November 6 2023, https://bestiary.ca/beasts/beast253.htm
Mynott, J, Birds in the Ancient World (New York: Oxford University Press 2018)
Josh Goldenberg (BA 2012) and Matt Shanahan (BA 2014), Logeion, November 2022, https://logeion.uchicago.edu/
Castiglioni, L. and Mariotti, S. (1996). Vocabolario della Lingua Latina: Latino-Italiano Italiano-Latino. Terza Edizione. Loescher Torino
Curley, M. J., Physiologus: A Medieval Book of Nature Lore (University of Chicago edition 2009)
Rackham, H., M.A., Pliny Natural History Volume III, Libri VIII-XI (London: William Heinemann Ltd, 1949)
Collins, A. H., M.A., Symbolism of Animals and Birds (New York: McBride, Nast & Company, 1913)
Henderson, C., The Book of Barely Imagined Beings (London: University of Chicago Press, 2013)
White, T. H., The Bestiary: A Book of Beasts (New York: G.P Putnam’s Sons, 1960)
Matthews, J. and Matthews C., The Element Encyclopedia of Magical Creatures: The Ultimate A-Z of fantastic beings from myth and magic (London: HarperElement, 2005)
Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach A., Berghof O., The Etymologies of Isidore of Seville (New York: Cambridge University Press, 2006)
Endnotes
[1] Matthew NKJV 3:16: When He had been baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him. And suddenly a voice came from heaven, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
[2] Mark NKJV 1:10: And immediately, coming up [a]from the water, He saw the heavens [b]parting and the Spirit descending upon Him like a dove.
[3] Luke NKJV 3:22: And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
[4] John NKJV 1:32: And John bore witness, saying, “I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.
[5] Genesis NKJV 8:11: And he waited yet another seven days, and again he sent the dove out from the ark. Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.
[6] Fĕl means bile/gall in the literal sense in Latin but means rancour, wrath or bitterness in the figurative sense.
[7] The notion of the dove being without bile likely originated from the symbolic representation of the dove as a symbol of peace, purity and innocence. Bile, associated with bitterness and anger in ancient and medieval medicine, was believed to be absent in creatures considered pure or peaceful, like the dove. This is more of a metaphorical or symbolic idea rather than a biological fact.
[8] 1 Corinthians NKJV 10:4: and all drank the same spiritual drink. For they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ. In this passage, the Apostle Paul is drawing a parallel between the Israelites in the Old Testament, who drank water from the rock provided by God during their wilderness journey, and Christ as the spiritual source of life for believers. The "Rock" in this verse symbolises Christ as the foundation and source of spiritual sustenance.
Turtledove, Rochester Bestiary, c.1230
Rochester Bestiary, ff77r-77v. British Library MS. Transcription by Dr Patricia Steward. Translation and commentary by Gabriele Macelletti.
The turtledove, named after its distinctive call, is a symbol of purity and fidelity. This reserved bird prefers the solitude of mountain ridges, deserts and forests, shunning human settlements. In winter, it seeks refuge in the hollow trunks of trees until summer's return. To shield its chicks from predators, it places squill leaves over its nest, as wolves are said to avoid these leaves.
The turtledove's commitment to chastity, even after losing its mate, serves as a powerful symbol. Unlike some biblical advice that encourages younger widows to remarry and manage households to avoid scandal, the turtledove exemplifies unwavering faithfulness. It remains devoted to its lost companion, experiencing deeper sorrow from its death than joy from their shared love.
This bird's enduring loyalty—refusing to mate again and avoiding places associated with temptation—mirrors the strength of love described in the Bible. It is a living testament to the ideal of steadfast devotion, making it a poignant model for those striving for spiritual purity and commitment.
per in montium iugis et in desertis solitudi-
nibus. et in silvis commoratur. Tecta hominum
et conversationem fugit. Que in hiemis tempore
deplumata; in cavis truncis arborum commora-
tur donec redeunte estus tempore exeat. hec
nido suo ne pullos suos incurset lupus squil-
le folia superiacit. quoniam huius folia lupi fugiunt.
iiidiiitatis castimoniam; plusquam indue tempo-
ris nostri. De quibus dicit apostolus. Volo iiidu-
as iuniores nubere. filios procreare. matres fami-
lias esse. nullam occasionem dare adver-
sario. Et alibi. Bonum est. illis si sic permaneant.
Quod si se non continent; nubant. Melius est
enim nubere quam uri. Discant igitur mulieres qui rationem
habent. imitari turtures que etiam sine ratio
ne create; castitatem servant. Turtur non uri-
tur flore iuventutis. non temptatur occasio-
nis illecebra. Turtura nescit primam fidem ir-
ritam facere. semper oculos amoris in coniuga-
lem premortuam figens. plus doloris contra-
hens ex sodalis morte; quam contraxerit suavitatis
ex viventis dilectione. Fortis enim ut mors dilec-
tio. Fertur quod post mortem paris non sede-
at nisi super arida et in viis ubi non fuerit viror
herbe. non in ramis virentibus. se semper amore
indignam iudicans. et omnia que luxuriam com-
movere solent; fugiens.
Further Reading
David Badke, The Bestiary Blog: Animals in the Middle Ages, turtledove, November 6 2023, https://bestiary.ca/beasts/beast254.htm
Mynott, J, Birds in the Ancient World (New York: Oxford University Press 2018)
Josh Goldenberg (BA 2012) and Matt Shanahan (BA 2014), Logeion, November 2022, https://logeion.uchicago.edu/
Castiglioni, L. and Mariotti, S. (1996). Vocabolario della Lingua Latina: Latino-Italiano Italiano-Latino. Terza Edizione. Loescher Torino
Curley, M. J., Physiologus: A Medieval Book of Nature Lore (University of Chicago edition 2009)
Rackham, H., M.A., Pliny Natural History Volume III, Libri VIII-XI (London: William Heinemann Ltd, 1949)
Collins, A. H., M.A., Symbolism of Animals and Birds (New York: McBride, Nast & Company, 1913)
Henderson, C., The Book of Barely Imagined Beings (London: University of Chicago Press, 2013)
White, T. H., The Bestiary: A Book of Beasts (New York: G.P Putnam’s Sons, 1960)
Matthews, J. and Matthews C., The Element Encyclopedia of Magical Creatures: The Ultimate A-Z of fantastic beings from myth and magic (London: HarperElement, 2005)
Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach A., Berghof O., The Etymologies of Isidore of Seville (New York: Cambridge University Press, 2006)
Endnotes
[1] Squill refers to a genus of flowering plants in the family Asparagaceae, specifically Scilla or Squilla. Notably, Scilla maritima, also known as sea squill or squill, is a bulbous plant native to the Mediterranean region. The plant produces a tall spike of star-shaped, blue or white flowers. Its bulb has been historically used for medicinal purposes due to its expectorant and diuretic properties. In medieval texts, squill is sometimes mentioned in the context of its protective qualities; for example, it was believed that placing squill leaves around nests could deter predators like wolves. https://en.wikipedia.org/wiki/Scilla
[2] 1 Timothy NKJV 5:14: "So I would have younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander." In this passage, the Apostle Paul advises that younger widows should remarry and focus on family life as a way to avoid giving opponents of the faith an opportunity to speak negatively. This advice is part of Paul's instructions on church leadership and conduct within the Christian community.
[3] 1 Corinthians 7:9: "But if they cannot exercise self-control, let them marry. For it is better to marry than to burn with passion." In this passage, the Apostle Paul is addressing questions about marriage and celibacy. He advises that if someone cannot maintain self-control and is consumed by passion, it is preferable for them to marry rather than struggle with unfulfilled desires.
Locust, Rochester Bestiary, c.1230
Rochester Bestiary. British Library MS. Transcription by Dr Patricia Steward. Translation and commentary by Gabriele Macelletti.
The locust is an insect known for its long back legs, which allow it to leap great distances, resembling a long spear. Besides locusts, other similar insects include cicadas, which are said to be born from cuckoo spittle and are found abundantly near the city of Rhegium, the modern Reggio Calabria in Italy. Locusts are considered clean animals and can be eaten; they have four legs, four feet and wings.
The lifecycle of a locust begins as a larva, brūchus. As it grows wings, it is first called attĕlăbus or attăcus and once it has been able to fly fully, it is known as a locust. Of these stages, the brūchus is the most destructive because it lacks wings and remains stationary, devouring everything around it.
To control locusts, people dig ditches to bury them, preventing them from being carried off by the wind into the sea and back to land, where even dead larvae can reproduce. This practice is echoed in Isaiah's words: "And the spoils will be gathered like the caterpillar is collected when the ditches are full of it."
The locust is famously associated with the biblical plagues in the Old Testament, particularly in the Book of Exodus. This connection made the locust a symbol of divine punishment and devastation. In medieval Christian thought, locusts were seen as instruments of God’s wrath against sin and disobedience.
They also symbolised the devil or demons, reflecting their ability to bring chaos and destruction. The swarming behaviour of locusts was likened to the way evil can spread and overwhelm.
It was often used as a warning to encourage repentance and spiritual vigilance. The devastation wrought by locusts served as a vivid reminder of the consequences of failing to live a righteous life.
sunt; longa sunt. Et longiora sunt crura que re-
tro sunt per que psaltum facit. Alie autem sunt cica-
de; quam locuste. Cicade enim nascuntur; ex cuculorum
sputo. Hec in italia apud reginos multe sunt. nec usquam
alibi. Locusta quatuor habet crura et quatuor pe-
des. et mundum animal est. et ideo commedi potest. alas
habet. Et locusta brucis nascitur. et quousque alas
habeat sic vocatur. Cum atuem bruco ale crescere
ceperint; attelabus sive attacus dicitur. Cum autem
plene volare ceperit; dicitur. Nocet vero brucus plusquam
attelabus. et attelabus plusquam locusta. quia brucus
alis caret nec moveri potest. et sic omnia devorat
et nichil relinquit ubi insederit. Ideo fiunt fosse et
obruuntur locuste. Ne si non obruerentur; et cooperirentur;
a vento in mare raperentur. et ad terram reiecte. ex
ovis que vive conceperant; etiam mortue brucos gigne-
rent. De huiusmodi fossis mentionem facti ysaias dicens.
Et congregabuntur spolia ura sicut colligitur brucus
velut cum fosse plene fuerint de eo.
Further Reading
David Badke, The Bestiary Blog: Animals in the Middle Ages, Locust, November 6 2023, https://bestiary.ca/beasts/beast106142.htm
Josh Goldenberg (BA 2012) and Matt Shanahan (BA 2014, Logeion, November 2022, https://logeion.uchicago.edu/
Castiglioni, L. and Mariotti, S. (1996). Vocabolario della Lingua Latina: Latino-Italiano Italiano-Latino. Terza Edizione. Loescher Torino
Wikimedia Foundation, Inc., Wikipedia: The Elephant, 28 November 2023, https://en.wikipedia.org/wiki/Elephant
Matthews, J. and Matthews C., (2010), The Element Encyclopedia of Magical Creatures, HarperCollins UK, London
Curley, M. J., Physiologus: A Medieval Book of Nature Lore (University of Chicago edition 2009)
Rackham, H., M.A., Pliny Natural History Volume III, Libri VIII-XI (London: William Heinemann Ltd, 1949)
Collins, A. H., M.A., Symbolism of Animals and Birds (New York: McBride, Nast & Company, 1913)
Henderson, C., The Book of Barely Imagined Beings (London: University of Chicago Press, 2013)
White, T. H., The Bestiary: A Book of Beasts (New York: G.P Putnam’s Sons, 1960)
Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach A., Berghof O., The Etymologies of Isidore of Seville (New York: Cambridge University Press, 2006)
Endnotes
[1] Inhabitants of Rhegium, the modern Reggio Calabria, in Calabria, Southern Italy.
[2] A kind of locust without wings.
[3] The confusion arises from the fact that the term brūchus is used in the text but the corresponding biblical reference in Isaiah uses the term caterpillar in many English translations. The discrepancy lies in how ancient and medieval writers might have used similar or overlapping terms differently than we do today.
[4] Isaiah NKJV 33:4: "And your plunder shall be gathered like the gathering of the caterpillar; as the running to and fro of locusts, he shall run upon them."
Swallow, Rochester Bestiary, c.1230
Rochester Bestiary, ff78r-78v. British Library MS. Transcription by Dr Patricia Steward. Translation and commentary by Gabriele Macelletti.
The swallow is a remarkable bird, known for its ability to catch and eat food mid-flight rather than while resting. It flies close to the ground in a graceful manner and is highly skilled in building its nest and raising its young. The swallow is undeterred by predators and flies over the sea during the winter. Ingeniously, it builds its nest by collecting twigs with its beak and using mud to glue them together, even using water-dipped wings to gather dust and create a solid, gap-free home for its young. Swallows also exhibit a unique medicinal ability, restoring sight to their blind young. Symbolically, the swallow can represent Christ, the apostles, or the prophets, each building and nurturing faith within the nest of the Church. This bird's swift flight, distinctive black back, white chest and bifurcated tail make it as visually striking as it is symbolically profound.
sed in aere escas capiat et edat. Garrula avis. per
tortuosos orbes et flexuosos et iuxta terram circuitus;
volans. et in nidis construendis educandisque fetibus;
sollertissima. habens etiam quiddam prescium; quod
lapsura deserat nec appetat culmina. A diris quoque avi-
bus non inpeditur; nec umquam preda est. Maria trans-
volans; ibi hyeme commoratur. Parva corpora; sed
pio sublimis affectu. et arte ingeniosissima. Indi-
ga rerum omnium; pretiosiores auro; nidos instruit;
quia cum sapientia nidificat. Quid enim sapientius
quam ut volandi vaga libertate potiatur. et hominibus
det. ubi subolem nullus hostis inpetere audet.
et pullos suos humane conversationi assues-
cat. Preterea nidum sine ullo adiutore artificio-
sissime componit. Legit enim festucas ore. easque luto
linit; ut glutinare possit. Sed quia lutum pedibus
deferre non potest; summitates pennarum aqua infun-
dit. ut facile hiis pulvis adhereat. et fiat limus
quo paulatim festucas vel minutos surculos(changed from furculos);
sibi colligat. atque adherere faciat. et sic totum nidum
facit; ut solidus sit. nec rimultus. ne grigus ad
pullos iiitrare possit. Hoc quoque preclarum ha-
bet et medicamenti insigne. quod pullis cecitate per-
cussis; novit lumina reformare. Hec avis velocis-
sima est. et nigra super dorsum. alba sum ventre.
vermiculata; sub gutture. habens caudam bifur-
catam. Nomine hirundiiiis aliquando dicitur christus ni-
dum ecclesie sapienter edificans. aliquando apostoli. in nido ecclesie
filios fide generantes. aliquando prophete in nido sinagoge
vel veteris testamenti; populos edocentes.
Further Reading
David Badke, The Bestiary Blog: Animals in the Middle Ages, Swallow, November 6 2023, https://bestiary.ca/beasts/beast255.htm
Mynott, J, Birds in the Ancient World (New York: Oxford University Press 2018)
Josh Goldenberg (BA 2012) and Matt Shanahan (BA 2014), Logeion, November 2022, https://logeion.uchicago.edu/
Castiglioni, L. and Mariotti, S. (1996). Vocabolario della Lingua Latina: Latino-Italiano Italiano-Latino. Terza Edizione. Loescher Torino
Curley, M. J., Physiologus: A Medieval Book of Nature Lore (University of Chicago edition 2009)
Rackham, H., M.A., Pliny Natural History Volume III, Libri VIII-XI (London: William Heinemann Ltd, 1949)
Collins, A. H., M.A., Symbolism of Animals and Birds (New York: McBride, Nast & Company, 1913)
Henderson, C., The Book of Barely Imagined Beings (London: University of Chicago Press, 2013)
White, T. H., The Bestiary: A Book of Beasts (New York: G.P Putnam’s Sons, 1960)
Matthews, J. and Matthews C., The Element Encyclopedia of Magical Creatures: The Ultimate A-Z of fantastic beings from myth and magic (London: HarperElement, 2005)
Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach A., Berghof O., The Etymologies of Isidore of Seville (New York: Cambridge University Press, 2006)
Peacock, Rochester Bestiary, c.1230
Rochester Bestiary, ff79r-79v. British Library MS. Transcription by Dr Patricia Steward. Translation and commentary by Gabriele Macelletti.
The peacock is a symbol of splendour and mystery. Its feathers, shimmering like stars, are a tapestry of vibrant colours, making it a prized possession in the homes of the wealthy. The bird's long, radiant tail, reminiscent of sunbeams, has adorned the crowns of kings. With a small head topped by a crest and a grand, imposing body, the peacock moves with a mix of elegance and stealth.
Legends speak of its haunting cry, likened to that of a devil, while its dazzling feathers are said to resemble those of an angel. Despite its beauty, the peacock's flesh is notoriously tough, resistant to decay and difficult to cook—a challenge even for the harshest of cooks.
The female peacock, less vibrant than the male, carefully hides her eggs, visiting them often to protect them from their father, who might destroy them. In symbolism, the peacock represents a dual nature: the potential for true virtue or the mere appearance of it, akin to saints or hypocrites. One of the most common allegories associated with peacocks in medieval bestiaries was the idea of immortality and resurrection. This belief was based on an ancient notion that the peacock's flesh did not decay after death. In Christian thought, this symbolised the resurrection of the body and the eternal life promised by Christ. The peacock, with its undying beauty, became a symbol of the faithful's future glorified state in heaven.
The peacock was also symbolic of pride and vanity because of its ostentatious display of feathers. This was a cautionary symbol, reminding Christians of the dangers of excessive concern for outward appearances, which could lead to sin. The tension between the peacock's beauty and its unsettling cry was seen as an analogy for the contrast between superficial appearance and inner moral reality.
The Bible recounts that King Solomon's ships, in their grand voyages to Tarshish, returned every three years laden with treasures, including gold, silver, ivory, apes, and these magnificent birds, the peacocks.
vitum habitans. pennas in stellarum modum
lucentes. et pulcra varietate diversorum colorum
distinctas habens. Gaudam longissimam et pul-
cherrime lucentem; trahens. que capita regum
et divitum ornat. et a servore solis descendit. Capi-
te parvo. et desuper plumis superexcrescentibus crista-
to; et corpore magno incedit. Vox eius quasi dia-
boli. penna quasi angeli. passus; quasi latronis.
capud quasi serpentis; vulgo dicitur. Cuius caro
tam dura est; ut putredinem vix senciat. nec facile
ens gemmantes explicat alas. si potes hunc sevo;
tradere dura coco. Mater ova sua abscondit. et
nidum in occulto loco frequentat. ne inveniens
pater ova; ea commedat. Femina non est adeo lucen-
tibus pennis nec adeo longis; ut masculus decora-
ta. Nomine igitur pavonis; significantur sancti. decore
virtutum perfecti. Vel ypocrite speciem virtutum
tenentes. Unde in regum et in paralipomenon[1] le-
gitur. quod naves regis salomonis ibant in tarsis;
cum servis yram semel in tribus annis. et deferebant
inde aurum et argentum. et ebur et simias et pavos.
Further Reading
David Badke, The Bestiary Blog: Animals in the Middle Ages, Peacock, November 6 2023, https://bestiary.ca/beasts/beast257.htm
Mynott, J, Birds in the Ancient World (New York: Oxford University Press 2018)
Josh Goldenberg (BA 2012) and Matt Shanahan (BA 2014), Logeion, November 2022, https://logeion.uchicago.edu/
Castiglioni, L. and Mariotti, S. (1996). Vocabolario della Lingua Latina: Latino-Italiano Italiano-Latino. Terza Edizione. Loescher Torino
Curley, M. J., Physiologus: A Medieval Book of Nature Lore (University of Chicago edition 2009)
Rackham, H., M.A., Pliny Natural History Volume III, Libri VIII-XI (London: William Heinemann Ltd, 1949)
Collins, A. H., M.A., Symbolism of Animals and Birds (New York: McBride, Nast & Company, 1913)
Henderson, C., The Book of Barely Imagined Beings (London: University of Chicago Press, 2013)
White, T. H., The Bestiary: A Book of Beasts (New York: G.P Putnam’s Sons, 1960)
Matthews, J. and Matthews C., The Element Encyclopedia of Magical Creatures: The Ultimate A-Z of fantastic beings from myth and magic (London: HarperElement, 2005)
Barney, S. A., Lewis, W. J., Beach A., Berghof O., The Etymologies of Isidore of Seville (New York: Cambridge University Press, 2006)
Endnotes
[1] Paralipomenon is another name for the books of 1 Chronicles and 2 Chronicles in the Bible coming from the Greek word Παραλειπομένων/Paraleipomenon which means “omitted." This title suggests that these books contain additional details not covered in the books of Samuel and Kings. Today, most modern Bible translations refer to them as 1 Chronicles and 2 Chronicles. These books primarily focus on the history of Israel.
[2] 1 King KJV 10:22: "For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks."